Några frågor om Peter Handke som dramatiker

Med anledning av att den österrikiska författaren Peter Handke tilldelats 2019 år Nobelpris i litteratur, ställde jag några korta frågor till dramaturgen och översättaren Magnus Lindman.

Du har översatt dramatik av Handke. Vilka pjäser? 

Publikförolämpning och De oförnuftiga dör ut.

Hur skulle du vilja beskriva Handke som dramatiker? 

Han har genomgått en ganska stor förändring genom åren. Han började på 60-talet i en sorts antiteater-uppror. Publikförolämpning är ett bra exempel, där de fyra talarna (det finns inga roller, texten kan fördelas på skådespelarna på valfritt sätt) gör rent hus med alla teaterkonventioner och till slut skäller ut publiken i oändliga tirader. På sjuttiotalet började han skriva i en mer traditionell form, men ofta med ett poetiskt, förhöjt språk.

Är han svåröversatt? 

Handkes tyska är väldigt “tysk”, om jag ska uttrycka mig så. Hans litterära stil är på ett sätt omöjlig att tänka sig utan hans föregångare i den tyskspråkiga litteraturen. Syntaxen, satsbyggnaden, fina verbformer som konjunktiv – det är naturligtvis en utmaning att överföra till svenska. Men samtidigt är han kristallklar och alla meningar är minutiöst utformade. Vilket alltid är tacksamt.

Är han flitigt spelad? 

Inte så mycket på svenska scener. Viss uppmärksamhet väckte Timmen när vi inte visste något om varandra, som är en helt stum pjäs med bara scenanvisningar. Den tidiga pjäsen Kaspar, med sin språkkritiska inställning, har också gjorts. De senare pjäserna, rör sig ofta i Handke-land, alltså Centraleuropa med dess komplicerade historia. Där kan referenserna vara svåra att följa för en svensk publik.

Var ska man börja om man vill läsa Handke? 

Det är ändå som prosaist man först bör möta honom. Tetralogin Långsam hemkomst, Vägen till Saint-Victoire, Över byarna och Barnberättelse finns på svenska och utgör en sorts Handke-poetik. Sedan förstås den magistrala romanen Mitt år i Ingenmansbukten.

 

Text: Daniel Karlsson, manusförfattare och redaktör för dramatiker.se.
Kontakta Daniel på redaktor@dramatiker.se

Loading...